“Ausländer”

To the point: In German, one should not use the concept of “Ausländerfeindlichkeit” – which can be translated by Xenophobia – but connotes more the hate of foreigners, but rather state that this is outright racism as there are very few chances if any that a blond Dane or Swede be confronted to it.
If you are Rom, black, or non Northern European, then things get more difficult.

– Wie Worte die Realität verfälschen. In: Spiegel Online. 06.09.2018. http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/chemnitz-berichterstattung-warum-auslaenderfeindlichkeit-das-falsche-wort-ist-a-1226620.html [link-preview url=”http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/chemnitz-berichterstattung-warum-auslaenderfeindlichkeit-das-falsche-wort-ist-a-1226620.html”]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

rroma.org
de_DEDE