The Swedish municipality of Helsingborg hired Rroma translators instead of Romanian translators in order to communicate with Romanian immigrants. Needless to say that most Romanians did not understand a word, showing that contrary to people’s beliefs, not all Romanian immigrants are Rroma …
- Municipal interpreters spoke wrong language. In: The Local. 25.04.2015. http://www.thelocal.se/20150425/commune-interpreters-spoke-wrong-language
Please follow and like us: